Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Андреев, Леонид

  • 1 леонид

    Русско-английский большой базовый словарь > леонид

  • 2 Леонид Андреев

    Names and surnames: Leonid Andreev

    Универсальный русско-английский словарь > Леонид Андреев

  • 3 З-91

    ЗВЕЗДА ПЕРВОЙ ВЕЛИЧИНЫ NP fixed WO
    a well-known person who has become famous for his achievements in some field
    star of the first magnitude
    one of the brightest stars (in some field)
    (in limited contexts) superstar.... Широкому кругу читателей он (Бунин) был мало заметен среди шумной толпы - как он с горечью выразился - «литературного базара». Его затмевали звезды первой величины, чьи имена были на устах у всех: Короленко, Куприн, Горький, Леонид Андреев, Мережковский, Фёдор Сологуб... (Катаев 3)...For the wider public he (Bunin) did not stand out from among the noisy crowd of what he bitterly called the "literary bazaar." He was overshadowed by stars of the first magnitude, whose names were on every lip: Korolenko, Kuprin, Gorky, Leonid Andreyev, Mer-ezhkovsky, Fyodor Sologub... (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > З-91

  • 4 У-147

    НА УСТАХ PrepP Invar
    1. (укого) \У-147 obs
    subj-compl with бытье ( subj: usu. abstr) or adv
    sth. is about to be said, mentioned, s.o. is ready to say, mention sth.: X был у Y-a на устах - X was on (rose to) Y's lips
    Y was ready (about) to say (ask, mention etc) X.
    «Эпоха умрёт с моим именем на устах» (Олеша 2). "Our epoch will die with my name on its lips" (2a).
    По связи воспоминаний, Пьер мгновенно перенёсся воображением к тому времени, когда он, утешая её, сказал ей, что ежели бы он был не он, а лучший человек в мире и свободен, то он на коленях просил бы её руки, и то же чувство жалости, нежности, любви охватило его, и те же слова были у него на устах. Но она не дала ему времени сказать их (Толстой 6). By an association of ideas Pierre was instantly carried back to the time when, trying to comfort her, he had said that if he were not himself but the best man in the world and free, he would be on his knees begging for her hand, and the same feeling of pity, tenderness, and love took posession of him and the same words rose to his lips. But she did not give him time to utter them (6a).
    2. укого \У-147- ( subj-compl with бытье ( subj: usu. abstr)) sth. is continually mentioned, discussed, repeated
    X у Y-ов на устах - X is on Ys's lips
    X keeps popping (cropping) up (in conversation)
    X у всех на устах = X is on everybody' lips (on every lip, on every tongue)
    everyone is talking about X.
    ...Широкому кругу читателей он (Бунин) был мало заметен среди шумной толпы - как он с горечью выразился -«литературного базара». Его затмевали звёзды первой величины, чьи имена были на устах у всех: Короленко, Куприн, Горький, Леонид Андреев, Мережковский, Фёдор Сологуб... (Катаев 3)....For the wider public he (Bunin) did not stand out from among the noisy crowd of what he bitterly called the "literary bazaar." He was overshadowed by stars of the first magnitude, whose names were on every lip: Korolenko, Kuprin, Gorky, Leonid Andreyev, Merezhkovsky, Fyodor Sologub... (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > У-147

  • 5 звезда первой величины

    [NP; fixed WO]
    =====
    a well-known person who has become famous for his achievements in some field:
    - [in limited contexts] superstar.
         ♦... Широкому кругу читателей он [Бунин] был мало заметен среди шумной толпы - как он с горечью выразился - "литературного базара". Его затмевали звезды первой величины, чьи имена были на устах у всех: Короленко, Куприн, Горький, Леонид Андреев, Мережковский, Фёдор Сологуб... (Катаев 3)...For the wider public he [Bunin] did not stand out from among the noisy crowd of what he bitterly called the "literary bazaar." He was overshadowed by stars of the first magnitude, whose names were on every lip: Korolenko, Kuprin, Gorky, Leonid Andreyev, Merezhkovsky, Fyodor Sologub... (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > звезда первой величины

  • 6 на устах

    [PrepP; Invar]
    =====
    1. кого) на устах ofo [subj-compl with быть (subj: usu. abstr) or adv]
    sth. is about to be said, mentioned, s.o. is ready to say, mention sth.:
    - X был у Y-а на устах X was on (rose to) Y's lips;
    - Y was ready (about) to say (ask, mention etc) X.
         ♦ "Эпоха умрёт с моим именем на устах" (Олеша 2). "Our epoch will die with my name on its lips" (2a).
         ♦ По связи воспоминаний, Пьер мгновенно перенёсся воображением к тому времени, когда он, утешая её, сказал ей, что ежели бы он был не он, а лучший человек в мире и свободен, то он на коленях просил бы её руки, и то же чувство жалости, нежности, любви охватило его, и те же слова были у него на устах. Но она не дала ему времени сказать их (Толстой 6). By an association of ideas Pierre was instantly carried back to the time when, trying to comfort her, he had said that if he were not himself but the best man in the world and free, he would be on his knees begging for her hand, and the same feeling of pity, tenderness, and love took posession of him and the same words rose to his lips. But she did not give him time to utter them (6a).
    2. у кого на устах [subj-compl with быть (subj: usu. abstr)]
    sth. is continually mentioned, discussed, repeated:
    - X у Y-ов на устах X is on Ys' lips;
    || X у всех на устах X is on everybody's lips (on every lip, on every tongue);
    - everyone is talking about X.
         ♦...Широкому кругу читателей он [Бунин] был мало заметен среди шумной толпы - как он с горечью выразился - "литературного базара". Его затмевали звёзды первой величины, чьи имена были на устах у всех: Короленко, Куприн, Горький, Леонид Андреев, Мережковский, Фёдор Сологуб... (Катаев 3)....For the wider public he [Bunin] did not stand out from among the noisy crowd of what he bitterly called the "literary bazaar." He was overshadowed by stars of the first magnitude, whose names were on every lip: Korolenko, Kuprin, Gorky, Leonid Andreyev, Merezhkovsky, Fyodor Sologub... (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на устах

См. также в других словарях:

  • Андреев, Леонид — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Андреев. Андреев, Леонид Григорьевич (1922 2001)  литературовед. Андреев, Леонид Николаевич (1871 1919)  писатель …   Википедия

  • Андреев, Леонид Николаевич — известный писатель. Род. в Орле в 1871 г.; отец его был землемер. Учился в Орловской гимназии и в университетах С. Петербургском и Московском, по юридическому факультету. Студентом сильно нуждался. Тогда же он написал первый свой рассказ "о… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Андреев Леонид Николаевич — [9(21).8.1871, Орёл, ‒ 12.9.1919, Нейвала, близ Мустамяки, Финляндия], русский писатель. Окончил юридический факультет Московского университета (1897). Начал печататься как фельетонист в 1895. Раннее творчество А. выражало демократические… …   Большая советская энциклопедия

  • Андреев, Леонид Николаевич — Леонид Николаевич Андреев. АНДРЕЕВ Леонид Николаевич (1871 1919), русский писатель. Экспрессионизм в изображении кризисных ситуаций: испытания веры в повести “Жизнь Василия Фивейского” (1904); безумие и ужас войны в рассказе “Красный смех” (1905) …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Андреев Леонид Николаевич — (1871 1919), рус. писатель. Романтич. природа творчества, ярко выраженное личностное начало, резко субъективный характер мировосприятия обнаруживают типологич. сходство поэтич. миров А. и Л. Органичные для А. проблемы одиночества, социального… …   Лермонтовская энциклопедия

  • АНДРЕЕВ Леонид Григорьевич — (р. 1922), российский литературовед. Профессор МГУ (с 1969). Основные работы посвящены французской и бельгийской литературам 20 в. Книги: «Французская литература 1917 1956 гг.» (1959), «Марсель Пруст» (1968), «Сюрреализм» (1972), «Современная… …   Энциклопедический словарь

  • АНДРЕЕВ Леонид Григорьевич — (р. 1922) российский литературовед. Профессор МГУ (с 1969). Основные работы посвящены французской и бельгийской литературам 20 в. Книги: Французская литература 1917 1956 гг. (1959), Марсель Пруст (1968), Сюрреализм (1972), Современная литература… …   Большой Энциклопедический словарь

  • АНДРЕЕВ Леонид Николаевич — (1871 1919) русский писатель. Ранние рассказы носили демократический и реалистический характер ( Баргамот и Гараська , 1898). Сочувствуя революционерам ( Рассказ о семи повешенных , 1908), изображал революцию как стихийный бунт ( Савва , 1906);… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Андреев Леонид Николаевич — Андреев, Леонид Николаевич, даровитый писатель. Родился в Орле в 1871 году. Отец его, сын по крови предводителя дворянства и крепостной девушки, был землемером; мать происхождения польского. Детство свое помнит ясным, беззаботным . Учился в… …   Биографический словарь

  • Андреев Леонид Александрович — (1891‒1941), советский физиолог и хирург. Профессор МГУ (с 1937). В 1914 окончил Казанский университет. В 1921‒31 работал в лаборатории И. П. Павлова и одновременно в клинике хирурга С. П. Федорова. В 1931 был командирован Павловым в Канаду на 2… …   Большая советская энциклопедия

  • Андреев, Леонид Николаевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Андреев. В Википедии есть статьи о других людях с именем Андреев, Леонид. Леонид Николаевич Андреев …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»